a tough deal перевод
- n infml
Life's a tough deal for a lot of people right now — Сейчас многим приходится нелегко
- tough: 1) _ам. опасный хулиган, бандит Ex: a gang of toughs шайка хулиганов2) жесткий; плотный, упругий Ex: tough meat жесткое мясо Ex: as tough as leather жесткий как подошва Ex: tough rubber плотная рези
- deal: 1) некоторое количество, часть Ex: a good deal много Ex: a good deal of money значительная сумма Ex: a good deal better значительно лучше Ex: to know a good deal много знать Ex: he is cleverer than
- deal in: торговать чем-л. торговать
- deal with: иметь дело с кем-л., обсуждать ч-л. обходиться [обойтись]|поступать[-пить] с чем-либо иметь дело с чем-либо
- it's a deal: expr excl infml It's a deal! — По рукам! Deal! — Договорились! Sounds like it's a deal — Похоже, что мы договорились
- no deal: n AmE infml This is no deal — Так дело не пойдет It was no deal because she was too young — Ничего не вышло, так как она была слишком молода
- a tough spot: n infml She was thankful to me for getting her out of a tough spot — Она была благодарна мне за то, что я выручил ее из беды We were in a pretty tough spot — Мы оказались в трудном положении
- be tough going: expr infml It could be fairly tough going this week — На этой неделе придется туго
- get-tough: ˈɡettʌf прил.; разг. жесткий, негибкий, твердый get-tough policy — жесткая политика синоним: hard, tough
- hang tough: упорствовать, не сдаваться (перед трудностями, невзгодами и т. п.)
- hangin' tough: Hangin’ Tough
- hangin’ tough: Hangin' Tough
- have it tough: expr infml Real ugly girls have it tough — По-настоящему некрасивым девушкам приходится туго
- tough aggregate: твердый заполнитель
- tough alloy: труднообрабатываемый сплав